petrpavelhram (petrpavelhram) wrote,
petrpavelhram
petrpavelhram

Евангелие благовестное с толкованием от Луки, 4 зачало и 54 зачало (Богородице)



Автор: блаженный Феофилакт Болгарский

Толкование на сегодняшнее чтение на утрени (Лк. 1, 39‒49, 56) начинается на 37-й минуте записи (36:36). Воста́в­ши же Марiа́мъ, во́ дни ты́ и́де въ го́рняя со тща́нiемъ, во́ градъ Ию́довъ. И вни́де (вошла) въ до́мъ Заха́рiинъ, и цѣлова́ (приветствовала) Елисаве́тъ. И бы́сть я́ко (когда) услы́ша(ла) Елисаве́тъ цѣлова́нiе (приветствие) Марі́ино, взыгра́ся младе́нецъ вó чревѣ ея́, и испо́лни(ла)ся Ду́ха Свя́та Елисаве́тъ, и возопи́ гла́сомъ ве́лiимъ, и рече́ (воскликнула голосом громким, и сказала), благослове́на Ты́ въ жена́хъ (между женами), и благослове́нъ Пло́дъ чре́ва Тво­его́.

Девица, услышав от Ангела, что Елисавета зачала, поспешила к ней, частью радуясь благополучию сродницы, а частью, как весьма благоразумная, желая окончательно увериться в том, истину ли сказал явившийся ей, чтобы по справедливости сказанного о Елисавете не сомневаться и в касающемся Ее самой. Ибо хотя Она и надеялась, но все же боялась, чтобы как-нибудь не обмануться, и это – не по неверию, но по желанию точнее узнать дело. Захария жил в нагорной стране; поэтому Дева туда и спешит. И вни́де (вошла) въ до́мъ Заха́рiинъ, и цѣлова́ (приветствовала) Елисаве́тъ. И бы́сть я́ко (когда) услы́ша(ла) Елисаве́тъ цѣлова́нiе (приветствие) Марі́ино, взыгра́ся младе́нецъ вó чревѣ ея́, и испо́лни(ла)ся Ду́ха Свя́та Елисаве́тъ. А Иоанн, получив некоторое особенное дарование пред прочими людьми, играет в утробе матери, почему он и «больше пророков» (см.: Мф. 11, 9), ибо они пророчествовали после своего рождения, а он удостоился такого дарования будучи еще в утробе матери. Смотри: Дева цѣлова́ (приветствовала) Елисаве́тъ, то есть начала речь с ней. И возопи́ гла́сомъ ве́лiимъ, и рече́ (воскликнула голосом громким, и сказала), благослове́на Ты́ въ жена́хъ (между женами), и благослове́нъ Пло́дъ чре́ва Тво­его́. Итак, голос Девы был голос воплощающегося в Ней Бога, а потому Он и Предтечу удостоил благодати еще во чреве и соделал пророком, ибо пророчественные слова Елисаветы к Марии были слова не Елисаветы, а младенца; а уста Елисаветы только послужили ему, подобно как и уста Марии послужили Сущему в утробе Ее – Сыну Божию. Ибо Елисавета тогда исполнилась Духом, когда младенец взыграл во чреве; если бы младенец не взыграл, она не пророчествовала бы. Как о пророках говорят, что они прежде приходили в вышеестественное состояние и вдохновлялись, а потом пророчествовали, так, может быть, и Иоанн, как бы вдохновившись, прежде взыграл, потом устами матери пророчествовал. Что же пророчествовал? Благословенна Ты в женах (между женами). Потом, поскольку многие святые жены рождали недостойных детей, например Ревекка Исава, говорит: и благословен Плод чрева Твоего. Можно разуметь и иначе: Благословенна Ты в женах. Потом, как бы кто спрашивал: почему? – высказывает причину: ибо благословен Плод чрева Твоего, то есть ибо Плод чрева Твоего – Бог, так как один Бог благословен, как и Давид говорит: Благословен грядыи (Пс. 117, 26). Ибо в Писании обычно употребление союза «и» вместо союза «ибо»; например: Дaждь нам пoмощь от скoрби: и сyетно спасeние человеческое (Пс. 59, 13) вместо «ибо суетно спасение человеческое»; и опять: се, Ты разгневался еси, и мы согрешихом (Ис. 64, 5) вместо «ибо мы согрешихом». Называет Господа Плодом чрева Богоматери, потому что зачатие было без мужа. Прочие младенцы суть рождения отцов, а Христос плод одной утробы Богоматери, ибо Она одна понесла Его. И от­ку́ду мнѣ́ сiе́, да прiи́детъ (что пришла) Ма́ти Го́спода мо­его́ ко мнѣ́? се́ бо, я́ко бы́сть гла́съ цѣлова́нiя (ибо когда голос приветствия) Тво­его́ во у́шiю мое́ю (дошел до слуха моего), взыгра́ся младе́нецъ ра́дощами (радостно) вó чревѣ мо­е́мъ. И блаже́н­на (У)Вѣ́ровав­шая, я́ко бу́детъ соверше́нiе глаго́лан­нымъ (потому что совершится сказанное) Е́й óт­ Господа. Как впоследствии, когда Христос пришел креститься, Иоанн возбранял Ему из благоговения, говоря: я не достоин (см.: Мф. 3, 14, 11), так и теперь вещает чрез свою мать: от­ку́ду мнѣ́ сiе́, да прiи́детъ (что пришла) Ма́ти Го́спода мо­его́ ко мнѣ́, именуя чревоносящую Матерью, прежде чем Она родила Господа. Прочих жен, прежде чем они родят, не принято называть матерями, из опасения неблагополучных родов, то есть извержения; а относительно Девы такого подозрения никак не было. Мария! И прежде, чем Ты родила, Ты – Мать, и блаженна, потому что поверила, что будет исполнение сказанного Тебе Господом. И рече́ Марiа́мь, вели́читъ душа́ Моя́ Го́спода, и воз­ра́довася ду́хъ Мо́й о́ Бозѣ Спа́сѣ (о Боге, Спасителе) Мо­е́мъ, я́ко (что) призрѣ́(л) на смире́нiе рабы́ Сво­ея́, се́ (и)бо, от­ны́нѣ ублажа́тъ Мя́ вси́ ро́ди, я́ко (что) сотвори́(л) Мнѣ́ вели́чiе Си́льныи, и свято и́мя Его́. Дев(иц)а, будучи совершенно уверена в истине предсказанного Ей, славословит Бога, приписывая чудо не Себе, а Ему; ибо Он, – говорит, – призрел на Меня смиренную, а не Я воззрела на Него; Он явил Мне милость, а не Я Его взыскала. И отныне ублажа́тъ (будут ублажать) М(ен)я все роды, не одна Елисавета, но и роды верующих. За что же ублажать? Ужели за Мою добродетель? Нет! Но за то, что Бог явил надо Мною величие. Наименовала Его Сильным, чтобы всякий верил словам Ее, принимая во внимание, что Господь силен сделать это. Имя Его назвала «святым», чтобы показать, что Чистейший, зачинаясь в утробе жены, нисколько не оскверняется, но пребывает Свят. Пребы́сть(-ла) же Марiа́мь съ не́ю я́ко три́ мѣ́сяцы (около трех месяцев) и воз­врати́(ла)ся въ до́мъ Сво́й. Мария пребы́сть (пребыла) с Елисаветой не́ю я́ко три́ мѣ́сяцы (около трех месяцев), потом возвратилась. Поскольку Елисавета имела родить, то Дева удаляется ради множества имеющих собраться к рождению, ибо Деве неприлично находиться при таких обстоятельствах. А из того, что Дева возвратилась при наступлении для Елисаветы времени родить, видно, что Ангел пришел к Марии в шестой месяц от зачатия Предотечи; да Мария пребыла с Елисаветой около трех месяцев; вот почти и девять месяцев. Дева пребыла с Елисаветой около трех месяцев, быть может, потому что поражена была чудом и нуждалась в некотором утешении, какое могла находить в пребывании с Елисаветой; но когда приблизилось рождение, она удалилась. Толкование на сегодняшнее чтение на Литургии (Лк. 10, 38‒42) начинается на 24-й минуте шестого часа записи (5:23:56). Бы́сть же ходя́щимъ и́мъ, и Са́мъ вни́де въ ве́сь нѣ́кую. жена́ же нѣ́кая и́менемъ Ма́рѳа, прiя́тъ И (Его) въ до́мъ сво́й. И сестра́ е́й бѣ́ нарица́емая Мáріа, я́же и сѣ́дши прѝ ногу Ису́сову, слы́шаше сло́во Его́. Ма́рѳа же мо́лвяше о мно́зѣ слу́жбѣ. ста́в­ши же рече́, Го́споди, не бреже́ши ли, я́ко сестра́ моя́ еди́ну мя́ оста́ви служи́ти? рцы́ у́бо е́й да ми́ помо́жетъ. Отвѣща́въ же Ису́съ рече́ е́й, Ма́рѳо, Ма́рѳо, пече́шися и глаголеши (мо́лвиши) о мно́зѣ, еди́но же е́сть на потре́бу. Мáріа же благу́ю ча́сть избра́, я́же не от­и́мет­ся от­ нея́. Велико благо и от гостеприимства, как показала Марфа, и не нужно пренебрегать им; но еще большее благо – внимать духовным беседам. Ибо тем питается тело, а сими оживляется душа. Не для того, – говорит, – существуем мы, Марфа, чтобы наполнять тело разными яствами, но для того, чтобы творить полезное душам. Примечай и благоразумие Господа. Он ничего не сказал Марфе прежде, чем от нее получил повод к упреку. Когда же она покусилась отвлечь свою сестру от слушания, тогда Господь, воспользовавшись поводом, упрекает ее. Ибо гостеприимство дотоле похвально, доколе оно не отвлекает и не отводит нас от того, что более нужно; когда же оно нам начнет препятствовать в важнейших предметах, тогда довольно предпочесть ему слушание о Божественных предметах. Притом, если сказать точнее, Господь возбраняет не гостеприимство, но разнообразие и суетность, то есть развлечение и смущение. Для чего, – говорит, – Ма́рѳо, пече́шися (ты заботишься и) мо́лвиши о мно́зѣ (печешься, суетишься о многом), то есть развлекаешься, беспокоишься? Мы имеем нужду в том только, чтоб сколько-нибудь поесть, а не в разнообразии яств. Иные слова еди́но же е́сть на потре́бу (одно только нужно) разумели не о пище, но о внимании к учению. Итак, сими словами Господь научает апостолов, чтобы, когда они войдут в чей-либо дом, не требовали ничего роскошного, но довольствовались простым, не заботясь более ни о чем, как о внимании к учению. Пожалуй, разумей под Марфой деятельную добродетель, а под Марией – созерцание. Деятельная добродетель имеет развлечения и беспокойства, а созерцание, став господином над страстями (ибо Мария – значит госпожа), упражняется в одном рассмотрении Божественных изречений и судеб. Обрати внимание и на слова: сѣ́дши прѝ ногу Ису́сову, слы́шаше сло́во Его́ (села у ног Исуса и слушала слово Его). Под ногами можно разуметь деятельную добродетель, ибо они означают движение и хождение. А сидение есть знак неподвижности. Итак, кто сядет при ногах Исусовых, то есть, кто утвердится в деятельной добродетели и чрез подражание хождению и жизни Иисуса укрепится в ней, тот после сего доходит до слышания Божественных речений или до созерцания. Поскольку и Мария прежде села, а потом слушала слова. Итак, если ты можешь, восходи на степень Марии чрез господство над страстями и стремление к созерцанию. Если ж это невозможно для тебя, будь Марфой, прилежи деятельной стороне и чрез то принимай Христа. Приметь сие: я́же не отъ­и́мет­ся от­ нея́ (которая не отнимется у неё). Подвизающийся в делах имеет нечто такое, что отнимается у него, то есть заботы и развлечение. Ибо, достигши до созерцания, он освобождается от развлечения и суетности, и таким образом у него нечто отнимается. А подвизающийся в созерцании никогда не лишается сей благой части, то есть созерцания. Ибо в чем больше он будет успевать, когда достиг самого высшего, разумею, созерцания Бога, что равно обожению? Ибо кто удостоился зреть Бога, тот становится богом, так как подобное объемлется подобным. Толкование на сегодняшнее чтение на Литургии (Лк. 11, 27‒28) продолжается на 50-й минуте шестого часа записи (5:49:16). Бы́сть же егда́ глаго́лаше сiя́ (когда же Он говорил это), воз­дви́гши (возвысив) нѣ́кая жена́ гла́съ от­ наро́да, рече́ Ему́, блаже́но чре́во носи́в­шее тя́, и сосца́, я́же еси́ с(о)са́лъ. О́нъ же рече́: тѣ́мже у́бо блаже́ни слы́шащiи сло́во Бо́жiе и храня́щiи е́ (соблюдающие его). Тогда как фарисеи и книжники порочат чудеса Господа, жена, лицо бесхитростное и простое, прославляет Его. Где те, кои говорят, что Господь явился призрачно? Ибо вот свидетельство, что Он и сосцами питался! А Он ублажает тех, кои соблюдают слово Божие, впрочем, отнюдь не с тем, чтобы Мать Свою лишить ублажения, но с тем, чтобы показать, что и Она не получила бы никакой пользы от того, что родила Его и питала сосцами, если бы не имела всех прочих добродетелей. Говорит это вместе и потому, что идет ко времени. Поскольку завидующие Ему и неслушающие слов Его поносили слушающих, то Он вопреки им особенно ублажает слушающих. Может быть, Он говорит это и ради исцеленного глухого, чтобы и он, выслушав слово, соблюдал оное, чтобы (дарованная ему) способность слышать не послужила ему в осуждение.
Tags: Евангелие дня
Subscribe

Comments for this post were disabled by the author