petrpavelhram (petrpavelhram) wrote,
petrpavelhram
petrpavelhram

Category:

Евангелие дня с толкованием: Мк. 10, 23‒32



Автор: протоиерей Олег Стеняев

Толкование на сегодняшнее евангельское чтение (Мк. 10, 23‒32) начинается на –й минуте записи (:). Текст по Острожской Библии 1581 года:

И возрѣ́въ Ису́съ глаго́ла ученико́мъ Cво­и́мъ. Ка́ко неудо́бь иму́щеи бога́ть­ст­во въ Ца́р­ст­вiе Бо́жiе вни́дутъ. Ученицы́ же ужаса́хуся о словесѣ́хъ Его́. Ису́съ же па́кы от­вѣща́въ глаго́ла и́мъ. ча́да, ка́ко неудо́бь упова́ющимъ на бога́т­ьст­во, въ Ца́р­ст­вiе Бо́жiе вни́ти. удо́бѣе бо е́сть вельбу́ду сквоз­ѣ́ иглинѣ́ у́шы про­ити́, не́же бога́ту въ Ца́р­ст­вiе Бо́жiе вни́ти. Они́ же изли́ха дивля́хуся, глаго́люще къ себѣ́, то́ кто́ мо́жетъ спасе́нъ бы́ти? Возрѣ́въ же на ни́хъ Ису́съ, глаго́ла. от человѣ́къ невоз­мо́жно, но не о́т Бога. вся́ бо воз­мо́жна су́ть о́т Бога. Нача́тъ же Пе́тръ глаго́лати Ему́. се́ мы́ оста́вихомъ вся́, и въ слѣ́дъ Тебе́ идо́хомъ. Отвѣща́въ же Ису́съ, рече́. ами́нь глаго́лю ва́мъ, никто́же е́сть и́же оста́вилъ е́сть до́мъ, или́ бра́тiю, или́ сестры́, или́ отца́, или́ ма́тере, или́ жену́, или́ ча́да, или́ се́ла, мене́ ра́ди, и Ева́нгелiя, а́ще не прiи́метъ стори́цею, ны́нѣ во́ время се́, домо́въ, и бра́тiя и се́стръ, и отца́ и ма́тере и ча́дъ, и се́лъ, по изгна́нiи. и въ вѣ́къ гряду́щiи живо́тъ вѣ́чныи. Мно́зи же бу́дутъ пе́рвiи, послѣ́дни, и послѣ́днiи, пе́рви. Бѣ́ху же на пути́ восходя́ще во Иеросали́мъ, и бѣ́ варя́я и́хъ Ису́съ. и ужаса́хуся, и въ слѣ́дъ иду́ще боя́хуся. И по­е́мь па́кы о́ба на́­де­сяте, нача́тъ и́мъ глаго́лати я́же хотя́ху Ему́ бы́ти.
Tags: Евангелие дня
Subscribe

Comments for this post were disabled by the author