
Толкование начинается на 56-й минуте третьего часа записи (02:55:33). Текст и толкование: И восходя́ Ису́съ во Иерусали́мъ, поя́тъ обана́десятеученика́ еди́ны {осо́бь} на пути́ (отозвал двенадцать учеников одних доро́гою) и рече́ и́мъ, се́, (вот, мы) восхо́димъ во Иеросали́мъ, и Сы́нъ Человѣ́ческiи пре́данъ бу́детъ архiере́емъ (первосвященникам) и кни́жникомъ, и осу́дятъ его́ на сме́рть, и предадя́тъ Его́ язы́(чни)комъ на поруга́нiе и бiе́нiе и пропя́тiе, и въ тре́тiй де́нь воскре́снетъ. Тогда́ приступи́(ла) къ Нему́ ма́ти сы́ну Зеведе́ову съ сыно́ма свои́ма (сыновей Зеведеевых с сыновьями своими), кла́няющися и прося́щи нѣ́что от Него́. О́нъ же рече́ е́й: чесо́ хо́щеши? Глаго́ла ему́: рцы́, да ся́дета сiя́ о́ба сы́на моя́ (скажи, чтобы сии два сына мои сели), еди́нъ одесну́ю Тебе́, и еди́нъ ошу́юю [один по правую сторону, а другой по левую] Тебе́, во Ца́рствiи Твое́мъ. Сыны Зеведеевы думали, что если Господь пойдет в Иерусалим, то станет земным царем, так как часто слышали Его слова: восходим в Иерусалим. Посему они допустили человеческий помысл и заставили мать подойти, сами стыдясь явно подступить к Нему, хотя незаметно и они подошли,




