petrpavelhram (petrpavelhram) wrote,
petrpavelhram
petrpavelhram

Categories:

Библейский сюжет. Пушкин. Борис Годунов. Станционный смотритель. Монастырь на Казбеке. Пир во время



Автор: Дмитрий Менделеев

Исполнен долг, завещанный от Бога
Мне, грешному. Недаром многих лет
Свидетелем Господь меня поставил
И книжному искусству вразумил;
Когда-нибудь монах трудолюбивый
Найдет мой труд усердный, безымянный,
Засветит он, как я, свою лампаду ―
И, пыль веков от хартий отряхнув,
Правдивые сказанья перепишет,
Да ведают потомки православных
Земли родной минувшую судьбу... А. С. Пушкин «Борис Годунов»



«Он принялся переписывать мою подорожную, а я занялся рассмотрением картинок, украшавших его смиренную, но опрятную обитель. Они изображали историю блудного сына: в первой почтенный старик в колпаке и шлафорке отпускает беспокойного юношу, который поспешно принимает его благословение и мешок с деньгами. В другой яркими чертами изображено развратное поведение молодого человека: он сидит за столом, окруженный ложными друзьями и бесстыдными женщинами. Далее, промотавшийся юноша, в рубище и в треугольной шляпе, пасет свиней и разделяет с ними трапезу; в его лице изображены глубокая печаль и раскаяние. Наконец представлено возвращение его к отцу; добрый старик в том же колпаке и шлафорке выбегает к нему навстречу: блудный сын стоит на коленах; в перспективе повар убивает упитанного тельца, и старший брат вопрошает слуг о причине таковой радости. Под каждой картинкой прочел я приличные немецкие стихи». А. С. Пушкин «Станционный смотритель»




Высоко над семьею гор,
Казбек, твой царственный шатер
Сияет вечными лучами.
Твой монастырь за облаками,
Как в небе реющий ковчег,
Парит, чуть видный, над горами.
Далекий, вожделенный брег!
Туда б, сказав прости ущелью,
Подняться к вольной вышине!
Туда б, в заоблачную келью,
В соседство Бога скрыться мне!..



И призва Господь, Господь Саваоф в той день плачь и рыдание, и острижение и препоясание во вретища: тии же сотвориша радость и веселие, закалающе телцы и жруще овцы, яко ясти мяса и пити вино, глаголюще: да ямы и пием, утре бо умрем (Ис. 22, 12‒14). И послан бысть ко мне един от серафимов, и в руце своей имяше угль горящь, егоже клещами взят от олтаря, и прикоснуся устнам моим и рече: се, прикоснуся сие устнам твоим, и отъимет беззакония твоя и грехи твоя очистит. И слышах глас Господа глаголюща: кого послю, и кто пойдет к людем сим? И рекох: се, аз есмь, посли мя (Ис. 6, 6‒8)



Пьесу Уильяма Шекспира «Мера за меру» впервые сыграли в 1604 и назвали комедией из-за относительно благополучного конца. Но веселого в ней мало ― эта пьеса должна была быть в одном ряду с «Гамлетом», «Макбетом», «Королем Лиром». Так считал и Пушкин.


Tags: Новости и история Церкви
Subscribe
Comments for this post were disabled by the author